- -5%

La preparación de glosarios ha permitido aL autor descubrir cuáles son las palabras más frecuentes y más útiles de un idioma; éstas son las que se incluyen en este Diccionario Mínimo Náhuatl-Español y Español-Náhuatl. Si el estudiante aprende primero estos términos, tendrá el vocabulario más necesario, y no perderá sus esfuerzos estudiando antes los que resulten menos importantes. El objetivo es reducir el tiempo para aprender lo más útil.
Esta obra, que es a la vez un libro de consulta y de estudio, contiene una lista de las equivalencias en los dos idiomas.
En México interesa cada vez más el estudio de las lenguas indígenas; de éstas la más difundida es el náhuatl.
Ficha técnica
Relacionados